"...don't be stuck in the every day reality, allow yourself to dream, have faith in your wildest dreams." [AaRON]

"Ne restez pas scotchés à la réalité quotidenne. Permettez-vous de rêver. Croyez en vos rêves les plus fous..." [AaRON]

dimanche 29 juillet 2012

LE PROJET FLAVIUS : UNE INITIATIVE ORIGINALE ET INTÉRESSANTE POUR TRADUIRE VOS SITES



Depuis quelques jours, j'ai essayé de me lancer dans la traduction de ce blog en anglais, grâce à un projet européen de traduction automatique qui est une émanation de Reverso, et Wordpress qui s'intitule le Projet Flavius. Cette originale et intéressante initiative est gratuite (du moins dans sa version bridée à deux langues) et j'ai voulu faire un essai. Cela faisait longtemps que je m'étais promis de traduire mes blogs mais je n'en avais jamais eu le courage. Flavius m'a donné l'impulsion pour me jeter à l'eau et j'en remercie ses concepteurs.
Ne croyez toutefois pas qu'il suffise d'appuyer sur un bouton pour obtenir illico une traduction parfaite. Les traductions automatiques sont généralement plus que décevantes. Le travail fait par Flavius se place nettement un cran au-dessus de tout ce que j'avais pu essayer jusque là. En outre, un feedback permanent permet d'envoyer ses remarques et permettre à ses concepteurs d'apporter les améliorations nécessaires. C'est une excellente initiative qu'il faut saluer.
Mais, comme je le dis plus haut, ne vous attendez pas à une traduction directement utilisable. En effet, après avoir obtenu un premier jet, il faut revoir entièrement la traduction proposée et là commence la galère car cela prend du temps, beaucoup de temps...
Au début, ne mesurant pas la difficulté et dans l'enthousiasme, j'avais entrepris de faire traduire mes deux blogs, celui-ci, Au delà des rêves, et mon autre blog spécialisé dans le cinéma Cinérock07, dans les deux langues que je maîtrise assez bien, l'anglais et l'espagnol...
Mais le résultat brut m'a très vite convaincu de "réduire la voilure". Devant l'ampleur de la tâche, je me bornerai donc, dans un premier temps à UN SEUL BLOG (Au delà des rêves) et à une seule langue, l'anglais (car, pour l'espagnol, un autre problème intervient, celui des signes particuliers utilisés par cette langue, comme le tilde ~ sur le n, les accentuations, etc. qui, semble-t-il, n'est pas encore pris en compte par Flavius...)
Quoiqu'il en soit, j'ai déjà suffisamment de travail avec un blog et je vous donne rendez-vous dans quelques semaines (ou quelques mois ?) pour pouvoir prendre connaissance d'un premier résultat acceptable.
Soyez patients ! Be patient !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.