"...don't be stuck in the every day reality, allow yourself to dream, have faith in your wildest dreams." [AaRON]

"Ne restez pas scotchés à la réalité quotidenne. Permettez-vous de rêver. Croyez en vos rêves les plus fous..." [AaRON]

dimanche 12 décembre 2010

CONCERT DE NOEL DE LA CHORALE RESONANCES (AUBENAS 12/12/2010)


Aujourd'hui 12 décembre, nous venons d'assister à un magnifique concert de Noël donné en l'église Saint-Laurent d'Aubenas par la Chorale Résonances, sous la direction de Thérèse LHERMET. Cette chorale, créée en 1984 par Bernard Simian, et dirigée depuis 1989 par Th. Lhermet regroupe des choristes amateurs venus de toute la région albenassienne qui ont en commun le goût de chanter un répertoire polyphonique varié et de progresser vers une qualité de prestation toujours plus grande pour leur plaisir et celui du public.

Le programme d'aujourd'hui était composé de deux parties séparées par un court entr'acte. Parmi la vingtaine de pièces interprétées sur près de 2 H, nous avons particulièrement été sensible à  :
  • Tollite hostias (Extrait de l'Oratorio de Noël) composé par Camille Saint Saëns pour l'église de la Madeleine à Paris où il venait d'être nommé à l'âge de 22 ans;
  • Ave maria Stella de L. Bardos;
  • Maria Lassù, oeuvre de l'italien Bepi de Marzi  que j'ai personnellement beaucoup aimé. Cette oeuvre magnifique évoque l'état de mélancolie qui nous envahit lorsque vient la nuit. En voici les paroles :
Maria lassù
(Marie là haut, ou du ciel)

Tempo fermo nel cielo

Le temps immobile dans le ciel
mentre viene la sera.
pendant que vient le soir
I colori dei prati
les couleurs des prés
nell'amore del sole.
dans l'amour du soleil
E' la musica piana,
Et la musique douce
come il vento del mare,
Comme le vent de la mer
che ti prende le mani
Qui te prend la main
e le congiunge nell'armonia.
et les joint dans l'harmonie
Ave, ave Maria
Ave, ave Maria
Maria.

Tempo fermo nel cielo
Le temps immobile dans le ciel
mentre viene la sera;
Pendant que vient le soir
può venire la notte,
la nuit peut venir
lungo sogno di Dio,
long rêve de Dieu
può venire la notte,
la nuit peut venir
lungo sogno di Dio.
Long rêve de Dieu 
 
Grazzie a : http://www.coromarmolada.it/marialassu.htm (pour les paroles italiennes)
 
  • Si nous mourons, une lettre écrite à ses enfants par Ethel Rosenberg attendant son exécution pour "trahison" en 1955 aux Etats-Unis. Ce texte fut mis en musique et interprété par Jean Ferrat
Le concert comptait aussi un Alleluia (de D. Brenchley), la Marche des Rois de Bizet et s'est terminé par Douce nuit, sainte nuit.

Merci encore à Résonances pour ce  beau cadeau de Noël !  



















.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.